The problem of beauty in contemporary culture, between the molding beauty and aesthetic ugliness

Editorial

Author

Fine artist

Abstract

Artists have agreed in the past on a consistent beauty mold; and defended him particularly acute desperately, - for instance, defended Courbet natural tendency in Mtakzha art example of the beauty and no one else; also adopted other classical art artists template for beauty, and states that all philosophers talked about beauty , but there are very few texts that deal with ugliness. Is it true that the borders of ugliness infinite, and is therefore more complex and diverse? This is a new problem in our culture Arab contemporary, and in our art plastic that still adheres to the concept of quasi-romantic (for sweet) and (beautiful), and at best lacks the core of the concept (the beautiful) the same, not to mention the (ugly), which mixes the moral sciences science of beauty .
the problem:
Is there a consistent definition of beauty? It is primarily responsible for molding the beauty in the form of fixed and no one else? What are the aesthetic ugliness? Is there lies the beauty within ugliness?
Objectives:
The research aims to shed light on the underlying ugliness inside the folds of beauty; also interested in research in fixed templates and stereotypes of beauty, and knowledge of the Contact Person for this.
Results:
It is more complicated in the case of beauty and ugliness, because ugliness can be involved on the side of the vitality of life, and to be a different kind of beauty, and that becomes a motive for the renewal forms. The beauty lies within the boundaries drawn, while the borders of ugliness infinite, and is therefore more complex and diverse and entertaining.

Main Subjects


المراجع العربیة :
1 ذکریا - إبراهیم – مشکلة الفن - مکتبة مصر 2012 م
2 - سعید توفیق - الخبرة الجمالیة " دراسة فی فلسفة الجمال
الظاهراتیة " –– المؤسسة الجامعیة للدراسات والنشر – الطبعة الأولی -1992 م - ص 53.
المراجع المترجمة :
3 إرنست - فیشر – ضرورة الفن - ترجمة : أسعد حلیم - دارهلا
للنشر والتوزیع- 2002 .
4 - فریدریک نیتشه – غسق الأوثان – ترجمة : علی مصباح - منشورات الجمل - بیروت 2010 م
5 - مارتن هیدجر – أصل العمل الفنی – ترجمة : أبو العید
دودو – منشورات الجمل – کولونیا 2003 م
المواقع :
6- http://www.ahram.org.eg
7-http://alarab.co.uk
8-http://almadapaper.net
9-http://arts-news.org
10-http://blogs.aljazeera.net
11-http://www.dotmsr.com/details
المواقع :
6- http://www.ahram.org.eg
7-http://alarab.co.uk
8-http://almadapaper.net
9-http://arts-news.org
10-http://blogs.aljazeera.net
11-http://www.dotmsr.com/details
المواقع :
6- http://www.ahram.org.eg
7-http://alarab.co.uk
8-http://almadapaper.net
9-http://arts-news.org
10-http://blogs.aljazeera.net
11-http://www.dotmsr.com/details
12-http://www.discover-syria.com/
13-www.elfahanh.blogspot.com
14-http://www.sana.sy
15-http://www.sasapost.com/
16-http://visions-youth.blogspot.com
17-http://russia-now.com/ar/